首页> 外文OA文献 >Diverse Persuasion(s): From Rhetoric to Representation (and Back Again to Rhetoric) in International Human Rights Interpretation
【2h】

Diverse Persuasion(s): From Rhetoric to Representation (and Back Again to Rhetoric) in International Human Rights Interpretation

机译:多样的说服力:从国际人权解释中的修辞学到代表性(再回到修辞学)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article proceeds from a way of thinking about legal-rights reasoning that is grounded in the rhetorical tradition. In light of questions of political legitimacy and personal ethics, a central premise of the article is that the rhetorical enterprise must situate itself within a paradigm of dialogic communication in which mutual persuasion is the orientation to argument and the quest for intersubjective validation of claimed premises, lines of argument, and conclusions is the purposive mode. The first step in the article is to move from a general conception of law as a field of rhetoric to an account of how such a conception can be a useful way of thinking about both the nature of (human) rights - assisted by the analytical account of the nature of rights advanced by Joseph Raz - and the interpretive processes of meaning-giving that go on within the international human rights treaty orders. The article then develops an account of representational diversity that builds on previous work on a notion of interactive diversity of knowledge and that situates such diversities as a sine qua non for the legitimate judicialization of interpretive authority in any legal order, but especially in the international realm. To accomplish this, the argument first reminds readers of the central problem of representation within an interstate conception of international human rights law that was first identified and grappled with by Hersch Lauterpacht as the dust of the Second World War was settling - how to justify granting the power of judgment (whatever its formal force) to an international human rights body in light of objections that such judgment represents an unjustifiable imposition from \u27outside\u27 a state and its society. The Lauterpacht concern with the representation of states on international bodies is then complemented by a perspective that draws lightly on the theories of process and authority of Myres McDougal and Harold Lasswell and on notions of counterfactual assent such as are associated with the communicative theorizing of Jürgen Habermas. It is argued that the central question of representation in evolving international human rights law should be one that leaves behind the implicit image of an international body as a surrogate for interstate deliberation. Instead, an approach is needed that locates the persuasive authority of international human rights bodies in a double conception of what is termed rhetorical responsibility: at one level, international human rights adjudication as a kind of microcosm of transnational dialogues over human rights in which, alongside representational concerns tied to political geography, non-state representational diversity is valued and given shape by purposive accounts of the point(s) of the international human rights enterprise, and, at another level, of international human rights adjudication as an enterprise that cannot ultimately be divorced from personal ethos and existential decision on the part of judges or analogous decision-makers. In a brief and deliberately tentative concluding section, it is hypothesized that the extent to which a (both) transnationalized and personalized idea of international human rights judging - animated by an ideal of dialogical universalism - can overcome legitimacy concerns based on societal sovereignty in a still-state-ordered world can only be understood alongside an account of two key framing variables. The first variable is the nature and degree of the formal power of an international body to bind states and other actors to its judgments. The second variable is the extent to which a body can plausibly present itself as playing a \u27constitutional\u27 role vis-à-vis the community of actors to whom its judgments are addressed.
机译:本文从一种基于修辞传统的对法律权利推理的思考方式出发。鉴于政治合法性和个人道德的问题,本文的主要前提是,修辞企业必须将自己置于对话交流的范式中,在对话范式中,相互说服是论证的方向,并要求对所主张的前提进行主体间的验证,论据和结论是目的模式。本文的第一步是将法律的一般概念从修辞学的领域转移到对这种概念如何成为思考(人权)本质的有用方法的解释-在分析性分析的帮助下关于约瑟夫·拉兹(Joseph Raz)提出的权利的性质-以及在国际人权条约命令中进行的赋予意义的解释性过程。然后,本文以先前的工作为基础,以知识互动性的多样性为基础,阐述了代表多样性,并将这种多样性作为对以任何法律顺序(尤其是在国际领域)对合法解释权进行合法司法化的必要条件。 。为此,该论据首先提醒读者注意国际人权法的州际概念中的代表权核心问题,这是第二次世界大战的尘埃落定之初,由赫尔希·劳特帕赫特(Hersch Lauterpacht)提出并加以解决的。鉴于反对这种判断代表着国家及其社会之外的不合理强制,国际法院对国际人权机构具有审判权(无论其形式力量如何)。劳特派赫特对国家在国际机构中的代表权的关注得到了补充,该观点轻描淡写地借鉴了迈尔斯·麦克杜格尔和哈罗德·拉斯韦尔的过程和权威理论,以及与尤尔根·哈贝马斯的交往理论相关的反事实同意的概念。 。有人认为,在发展中的国际人权法中,代表权的中心问题应该是留下一个国际机构作为国家间审议的替代品的隐含形象。相反,需要采取一种方法,将国际人权机构的说服力置于所谓的修辞责任的双重观念中:在一个层面上,国际人权裁定是跨国人权对话的缩影,其中与政治地理相关的代表性关注点,通过有针对性地说明国际人权企业的观点,以及在另一个层次上,国际人权审判是一个无法最终解决的企业,非国家代表多样性得到重视并得以形成与法官或类似决策者的个人精神和生存决策脱节。在一个简短而有意的初步结论部分中,假设(由对话普遍主义理想推动)国际人权审判的(既)跨国化又个性化的思想在一定程度上可以克服基于社会主权的合法性问题。 -状态排序的世界只能与两个关键框架变量一起理解。第一个变量是国际机构约束国家和其他行为者遵守其判决的正式权力的性质和程度。第二个变量是机构相对于要对其判断所针对的行为者群体发挥“宪法性”作用的程度。

著录项

  • 作者

    Scott, Craig;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号